MOI! (Suomeksi AND in English)
MOI!
Minkä takia Lapissa kukaan ei sano "moi"? Tämä on tällä
hetkellä muodostunut tutkimusaiheekseni numero yksi. Se ei varmasti ole hyvä
asia ottaen huomioon, että olen tullut tänne Lapin yliopistoon lukemaan
oikeustieteitä maisterivaiheeseen ilman varsinaisia aikaisempia
oikeustieteellisiä opintoja.
Tutkimusmenetelmiksi olen valinnut varsin tavallisia
keinoja: kysely, haastattelu, kirjoitetut lähteet (kvg) sekä omien
mielivaltaisten teorioiden kehittely. Kyselemällä yleisin vastaus oli ylivoimaisesti,
ettei "moi" sanana vain sovi lappilaisen suuhun ja että se kuulostaa tyhmältä.
Näitä on vaikea etelän vetelän ymmärtää. Miten sana, jota meillä käytetään jokaisen
kanssakäymisen yhteydessä vähintään kerran alussa ja lopussa, voi kuulostaa
tyhmältä? No sitä se kuitenkin epäilemättä tekee, sen verran oudoksuvia
katseita saa ihan vaikka kaupassa tervehtimällä "moi"! Hölmön hiljaisuuden
jälkeen vastaus on useimmiten "hei", toisinaan "terve". (Kuvan kaupalla ja ihmisillä ei muuten ole mitään tekemistä tämän tekstin kanssa.)
Oma teoriani on, ettei moikkailusta täällä tykätä erään "moin" –sanaa käyttävän keskieurooppalaisen kansakunnan
seitsemänkymmentä vuotta sitten täällä harjoittaman poltetun maan taktiikan
takia. Tämä teoria ei kuitenkaan ole saanut yhtään kannatusta paikallisten
taholta, kumma juttu.
Hetken aikaa pohdittuani omaa toimintaani ymmärsin, että
yhtälailla omaan suuhuni ei "hei" oikein sovi. Se tuntuu hassulta, ehkä asteen
virallisemmalta kuin "moi", enkä sitä kavereille tavallisesti sanoisi. "Moi", "moro" ja "moikka" ovat minun tervehdyksiäni ja aion niissä myös pysyä, ellei "hei" salakavalasti ujuttaudu varsinaissuomalaiseen tajuntaani – ja suuhuni.
Tutkimustyöni liittyen suomenkielen käyttöön sekä muihin
lappilaisten ja eteläsuomalaisten eroihin jatkunee koko Lapissa oleiluni ajan.
Muutin Rovaniemelle kolme viikkoa sitten Kustavista,
Turun saaristosta. Aikaisemmalta koulutukseltani olen merikapteeni (AMK) ja
olen työskennellyt erilaisilla rahtilaivoilla vuodesta 2008.
Opiskelijaelämästä Rovaniemellä en ole valitettavasti vielä
kunnolla päässyt nauttimaan, koska mursin jalkani aika pahastikin syksyn
merimiesjalkapalloturnauksessa. Jääpähän enemmän aikaa kirjoitella. Blogin
lisäksi kirjoitan mm. runoja. Ensimmäisen runokokoelmani Meren, kustavilaissi runoi maailma merilt – ja vähä likkemmälttäki, julkaisin vuonna 2012 ja parin viikon kuluttua on
tulossa toinen, Vuas Päivöläs, kustavilaissi runoi Koilan kyläst, joka julkaistaan ensi viikolla Turun Kirjamessuilla.
Lisää itsestäni ja toilailuistani Rovaniemellä on luvassa
tässä blogissa syksyn aikana.
MOI, MOI!
Meeri
Now more or less the same in English: MOI!
In Finnish
language we have several words to say "hi". In the Southern Finland the most
common is "moi" but here in Lapland no one says that. This very interesting
detail has become my main objective of studies at the moment. Surely I could
focus on something else especially as I just started my Master degree studies in Law in the University of Lapland without any former studies in the field.
My research
methods are quite normal: asking and interviewing the locals, written sources
(Google) and making up my own arbitrary theories. The most
common answer from the random locals was that "moi" simply doesn’t fit into
their mouths and it sounds stupid. I must wonder how it can sound stupid as we
in the Southern Finland use it within every conversation at least twice. Well
it obviously does, as seen on the faces of the locals when greeting them with "moi" for example in a store. After a funny silence they usually answer "hei", sometimes "terve". (The store and the people in the photo have nothing to do with this text.)
My own
theory was that the locals don’t like the word "moi" because it’s so close to "moin", which is used by certain nation in the Central
Europe that about seventy years ago used scorched earth tactics in Lapland
and burned down for example the whole city of Rovaniemi. This theory hasn’t got any support
from the locals so far, I wonder why.
After
thinking about my own behavior I noticed that "hei" feels a bit weird in my mouth
as well. I wouldn’t use it when greeting a friend. It feels like one level more
formal then "moi". "Moi", "moro" and "moikka" are the words for me and at least
for now I shall stick to them. We’ll see if "hei" eventually with time crawls in to my mind and mouth.
My
important research work on the use of Finnish language and other differences
between the Northern and Southern people of Finland will probably last for the
whole time I’ll be staying here. I just moved to Rovaniemi from Kustavi, a small village in the Turku archipelago
in the very Southwestern Finland. I have a Bachelor’s degree in Marine
Technology in Maritime Studies and I have worked on different kinds of cargo
ships since 2008.
Unfortunately
I haven’t been able to enjoy the student life in Rovaniemi properly yet,
because I broke my leg in a sailor football tournament quite badly just before
moving here. At least I now have time to write. I also write poems, mainly in
Finnish and my own dialect, and I have published a book of poems in 2012 and I
am about to publish another one next week in the Turku Book Fair.
More about
me and my adventures in Rovaniemi available in this blog during this fall.
MOI, MOI!!
Meeri
Kommentit
Lähetä kommentti
Kiitos kommentistasi! Se julkaistaan mahdollisimman pian.